Lektion 2.1 - (الـوَقـت) - Die Kardinalzahlen und Uhrzeiten

الـوَقـت

كَم السـَّاعة الان؟ - Wie spät ist es?

السَّـاعة الأن التـّاسِعة وخمس دَقائق

السَّـاعة الأن التـاسِعة وعشر دَقائق

السَّـاعة الأن التـاسِعة ورُبع

السَّـاعة الأن التـاسِعة وثـُلث

السَّـاعة الأن التـاسِعة ونِصف إلا خـَمس دَقائق

السَّـاعة الأن التـاسِعة ونِصف

السَّـاعة الأن التـاسِعة ونِصف وخـَمس دَقائق

السَّـاعة الأن العاشـِرة إلا ثـُلث

السَّـاعة الأن العاشـِرة إلا رُبع

السَّـاعة الأن العاشـِرة إلا عشر دَقائق

السَّـاعة الأن العاشـِرة إلا خـَمس دَقائق

السَّـاعة الأن العاشـِرة


Die Kardinalzahlen

In den folgenden Abschnitten werde die Zahlen (Grundzahlwörter) behandelt.

Beachten Sie:

Im Arabischen werden die Ziffern der Zahlen (wie Sie das auch aus dem Deutschen kennen) von links nach rechts geschrieben und nicht wie die arabische Schrift von rechts nach links.
Im Arabischen wird unterschieden, ob sich die Zahl auf ein feminines oder maskulines Substantiv bezieht.

Die Zahlen 1 und 2 werden im Arabischen als Adjektive betrachtet.
(Singulare und Duale sind eindeutig)

Die Zahlen ab 3 werden hingegen als Substantive verwendet.

Bei der Aufzählungen werden nach der hocharabischen Grammatik werden die Zahlen 1 und 2 in ihrer maskulinen Form verwendet. Ab 3 in ihrer femininen Form: 1,2,3,4 = وَاحِدَةٌ, اثْنَتَانِ, ثَلاَثَةٌ ,أَرْبَعَةٌ usw. Im modernen Arabisch wird dies immer mehr ungebräuchlich.

Die Kardinalzahlen von 1 bis 10



maskulin

maskulin

feminin

feminin

۰

0

صِفْرٌ

ṣifr

صِفْرٌ

šifr

۱

1

وَاحِدٌ

Ẅāĥid

وَاحِدَةٌ

Ẅāĥida

۲

2

اثْنَان

ʾIθnān

اثْنَتَان

ʾIθnatān

۳

3

ثَلاَثٌ

θalāθ

ثَلاَثَةٌ

θalāθa

٤

4

أَرْبع

ʾArbæ

أَرْبَعَةٌ

ʾArbæa

٥

5

خَمْسٌ

ķhamß

خَمْسَةٌ

ķhamßa

٦

6

سِتٌ

ßitt

سِتَّةٌ

ßitta

۷

7

سَبْع

ßabæ

سَبْعَةٌ

ßabæa

۸

8

ثَمَانٍ

θamān

ثَمَانِيَةٌ

θamāniya

۹

9

تِسْعٌ

Tißæ

تِسْعَةٌ

Tißæa

۱۰

10

عَشَرٌ

Æaschar

عَشَرَةٌ

Æaschara


Die Kardinalzahlen von 11 bis 25



feminin

feminin

maskulin

maskulin

١١

11

إِحْدَى عَشْرَة

ʾIĥdā Æaschara

أَحَدَ عَشَر

ʾAĥada Æaschar

١٢

12

اِثْنَتَا عَشْرَةَ

ʾIθnatā Æaschara

اِثْنَا عَشَرَ

ʾIθnā Æaschar

١٣

13

ثَلاَثَ عَشْرَةَ

θalāθa Æaschara

ثَلاَثَةَ عَشَرَ

θalāθata Æaschar

١٤

14

أَرْبَعَ عَشْرَةَ

ʾArbaæa Æaschara

أَرْبَعَةَ عَشَر

ʾArbaæata Æaschar

١٥

15

خَمْسَ عَشْرَةَ

Ķhamßa Æaschara

خَمْسَةَ عَشَر

Ķhamßata Æaschar

١٦

16

سِتَّ عَشْرَةَ

ßitta Æaschara

سِتَّةَ عَشَرَ

ßittata Æaschar

١٧

17

سَبْعَ عَشْرَةَ

ßabæa Æaschara

سَبْعَةَ عَشَرَ

ßabæata Æaschar

١٨

18

ثَمَانِيَ عَشْرَةَ

θamānī Æaschara

ثَمَانِيَةَ عَشَرَ

θamāniyata Æaschar

١٩

19

تِسْعَ عشْرَةَ

Tißæa Æaschara

تِسْعَةَ عَشَرَ

Tißæata Æaschar

٢٠

20

عِشْرُوْنَ

Æischrūn

عِشْرُوْنَ

Æischrūn

٢١

21

وَاحِدَةٌ وَعِشْرُوْنَ

Ẅāḥidatun Ẅa Æischrūn

وَاحِدٌ وَعِشْرُوْنَ

Ẅāḥidun Ẅa Æischrūn

٢٢

22

اثْنَتَانِ وَعِشْرُوْنَ

ʾIθnatāni Ẅa Æischrūn

اثْنَانِ وَعِشْرُوْنَ

ʾiθnāni Ẅa Æischrūn

٢٣

23

ثَلاَثَةٌ وَعِشْرُوْنَ

θalāθatun Ẅa Æischrūn

ثَلاَثٌ وَعِشْرُوْنَ

θalāθun Ẅa Æischrūn

٢٤

24

أَرْبِعَةٌ وَعِشْرُوْنَ

ʾArbaæatun Ẅa Æischrūn

أَرْبَعٌ وَعِشْرُوْنَ

ʾArbaæun Ẅa Æischrūn

٢٥

25

خَمْسَةٌ وَعِشْرُوْنَ

ķhamsatun Ẅa Æischrūn

خَمْسٌ وَعِشْرُوْنَ

ķhamß Ẅa Æischrūn

Ab die Zahl 21 wird jeweils die Einserstelle dem Genus angepasst, die Zehnerstelle nich.

Das deutsche und das arabische Zahlensystem sind sich ähnlich Nehmen wir die Zahl 22 als Beispiel

Die arabische Schrift verläuft von rechts nach links: also wird die Zahl 22 folgendermaßen geschrieben:

اثْنَتَانِ وَعِشْرُوْنَ oder اثْنَانِ وَعِشْرُوْنَ


HÖREN
<<<< Die Zahlen zum Hören >>>>


In der nächsten Tabelle geht es um die Zehnerpotenzen von 30-100:

„zwanzig“

„und“

„zwei“ (feminin) oder:

„zwei“ (maskulin)

عِشْرُوْنَ

وَ

اثْنَتَانِ

اثْنَانِ

Die Kardinalzahlen von 30 bis 100


feminin/maskulin


٣٠

30

ثلاثون

θalāθūn

٤٠

40

أربعونَ

ʾArbaæūn

٥٠

50

خمسونَ

Ķhamßūn

٦٠

60

ستونَ

ßittūn

٧٠

70

سبعونَ

ßabæūn

٨٠

80

ثمانونَ

θamānūn

٩٠

90

تسعونَ

Tißæūna

١٠٠

100

مائةٌ

Māʾah / Mīʾah

und es geht bis zur Milliarde weiter:

Die Kardinalzahlen bis zur Milliarde

١٠١

101

مائةٌ و واحدٌ

Māʾatun ẅa ẅāĥid

٢٠٠

200

مائتانِ

Māʾatān

٣٠٠

300

ثلاثُ مائةٍ

θalāθu Māʾah

٤٠٠

400

أربعُ مائةٍ

ʾarbaʿu Māʾah

٥٠٠

500

خمسُ مائةٍ

Ķhamsu Māʾah

٦٠٠

600

ست مائةٍ

sittu Māʾah

٧٠٠

700

سبع مائةٍ

sabʿu Māʾah

٨٠٠

800

ثماني مائةٍ

θamān Māʾah

٩٠٠

900

تسع مائةٍ

Tißæu Māʾah

١٠٠٠

1000

ألفٌ

ʾAlf

٢٠٠٠

2000

ألفانِ

ʾAlfān

٣٠٠٠

3000

ثلاثةُ آلافٍ

θalāθatu ʾAlāf

٤٠٠٠

4000

أريعةُ آلافٍ

ʾArbaæatu ʾAlāf

٥٠٠٠

5000

خمسةُ آلافٍ

ķhamßatu ʾAlāf

٦٠٠٠

6000

ستةُ آلاف

ßittatu ʾAlāf

٦٣٠٠٠

63.000

ثَلاثةُ و سِتونَّ ألفاً

θalāθtu ẅa ßitūna ʾAlfā

١٠٠٠٠٠

100.000

مائةُ ألفٍ

Māʾatu ʾAlf

١٠٠٠٠٠٠

1.000.000

مليونٌ

Milyūn

٢٠٠٠٠٠٠

2.000.000

مليونانِ

Milyūnān

١٠٠٠٠٠٠٠٠٠

1.000.000.000

مليارٌ

Milyār

نادية و فاتن على التليفون

مرحباً نادية, انا فاتن . كيف حالك اليوم ؟

فاتن

مرحباُ فاتن . انا بخير لكن تعبانة قليلاً

نادية

دعينا نذهب الى السينما ونشاهد ذلك الفلم الجَديد . انه يبدأ في الساعةِ السابعة والنصف .

فاتن

انا مُش مُتأكِدة اني استطيع هذا المساء. يجب ان اعمل حـَتى الساعة السادِسة وبَعدَ ذَلِك يَـجِب ان استَيقِظ مُبَكِراً لِلعَمَل صَباح الغَد

نادية

لكن الفلم ينتهي في الساعة العاشرة والربع . هذا ليس وقتاً متأخر .

فاتن

بالنسبةِ لي ايضاً كذلك . استيقظ في الساعة السادسة والنصف كل صباح وانا دائماً تعبانة في الصباح . ثم غداً الخميس وانا يـَجـِب ان اعمـَل حـَتى الساعة السابـِعة .

نادية

دعينا نشاهد الفلم يوم السبت بدلاً من ذلك . نذهب في الساعة الرابعة وبعد ذلك نستطيع ان نتناول العشاء في اي مكان.

فاتن

هذه فكرة جيدة , انا غير مشغولة يوم السبت واستطيع ان انام حتى الساعة العاشرة يوم الاحد. احبُ النوم متأخرة في عطلة نهاية الاسبوع .

نادية

كذلك انا . اذن دعينا نلتقي خارج السينما في الساعة الثالثة والنصف يوم السبت .

فاتن

هذا جيد . ننتظر ليوم السبت .

نادية

وانا ايضاً , وداعاً نادية .

فاتن

وداعاً , فاتن وشكراً على التليفون .

نادية

wichtige vokabeln

Ihr hört die Aussprache beim Anklicken des arabischen Wortes

مَواعيد

Zeiten

تـَعبان

müde

شاهَدَ

sehen (v.)

جَديد

neuer

مُتأكِد

sicher sein (m.)

استَطيع / إستَطاع

ich kann / können (v.)

يـَجـِب

es muss sein

حـَتى

bis

بَعدَ ذَلِك

danach

مُبَكِراً

früh

صَباحَ الغَد

morgen früh

يَنتَهي

geht zu Ende

مُتأخِر

spät

بِالنِسبةِ

betreff / Im Verhältnis zu

دائماً

immer

الـخَميس

Donnerstag

دَع / دَعينا

lassen / laß (du f.) uns

السَبِت

Samstag

بَدَل

anstatt dessen

نَذهَب / ذَهَبَ

wir gehen / gehen (v.)

َتَناوَل العَشاء

Abendessen nehmen (v.)

فِكرة جَيدة

gute Idee

مـَشغول/ة

beschäftigt (m.)/(f.)

النَوم

Der Schlaf

عُطلة

Ferien

نـِهاية الإسبوع

Das Wochenende

خارِج

draußen / außerhalb

إذَن دَعينا نَلتَقي

dann, lasse uns treffen

نَنتَظِر

wir warten

إلى الِلقاء / وداعاً

auf Wiedersehen

وجبة الغداء

Mittagessen

وجبة

Mahlzeit

اهلي / اهل

meine / Verwandte

اصدِقائي / اصدِقاء

meine / Freunde

الحَدائق العامة

öffentliche Gärten / Parks

احياناً

manchmal

الطاقة

Die Energie

نَشاط

Aktivität

حَيَوية

Lebendigkeit (sub.) / Munter (adj.)

نَشاط

Aktivität

الوَجبات الغِذائية

Mahlzeiten

لِلصغار والكِبار

für die Kleinen und die Großen

خالِد و مواعيدُه

aufstehen HÖREN
في السابعة صباحاً استَيقظ مِن النوم

Schlafen HÖREN
في التاسِعة مساءً اذهب الى سَريري

nofretete HÖREN
في الثامنة صباحاً اتَناول وجبة الإفطار مَع اهلي واصدِقائي

HÖREN nofretete
في الظُهر اتناول وجبة الغداء مع أُختي

nofretete HÖREN
في العُطلة اذهَب احياناً مع ابي واصدِقائهِ وابنائِهِم الى الحدائق العامة ونتناول هناك وجبة الغداء

HÖREN nofretete
في العادة اتناول وجبة الغداء يوم العُطلة مَع عـائلتي في البَيت

وجبة الإفطار مِن الوَجبات الغِذائية الـمُهِمة لِلصغار والكِبار فَهي تـَمدُنا بِالطاقة مُنذُ الصَباح الباكِر لِنَقوم بِأعمالِنا بِكُل نَشاط وحَيَوية.

Liest die Fragen, Schreibt die deutsche Übersetztung der Fragen ins Textfeld! und Beantwortet die Fragen auf Arabisch!
Kontrolliert Eure Eingaben, indem Ihr den arabischen Fragesatz anklickt. Links wird dann die richtige Antwort erscheinen. Beim Anklicken der Antwort hört Ihr die Aussprache

في السابِعة صَباحاً متى يَستَيقِظ خالِد من نَومِه؟ 1
مَعَ أُختِهِ مَعَ مَن يَتَناوَل الغداء؟ 2
لانها تـَمدُنا بِالطاقة ما سَبَب اهـَمية وجبة الافطار؟ 3
يَذهبون احياناً الى الحدائق العامة الى أينَ يذهب خالد مع ابيهِ احياناً في العُطلة؟ 4
نَعم, انا أشرَب القَهوة على الإفطار هل تشرب القَهوة على الإفطار؟ 5
هوَ يتَناول وجبة الإفطار مَع اهلِهِ واصدقائهِ ماذا يَفعَل خالِد الساعة الثامِنة صَباحاً؟ 6
الـخُبز الابيض اي انواع الـخُبز تُحِب؟ 7
لا, هيَ صَغيرة هَل عائلة خالد كبيرة؟ 8
في الساعة الثانية عَشَر ظُهراً مَتى يَتَناوَل خالِد وجبة الغَداء في العادة؟ 9
اعتَقد, انه يذهَب الى الـمَدرَسة هل يَذهَب خالِد الى الـمَدرَسة؟ 10

zurückweiter